Draft CSAT paper in Hindi, then translate it to English: RSS to UPSC



The Rashtriya Swayamsevak Sangh wants the Union Public Service Commission (UPSC) to draft the question papers for the civil services examination in Hindi, and then translate them into other regional languages and English.
The RSS-linked Shiksha Sanskriti Utthan Nyas (SSUN) committee is of the view that when the question paper is set in English and translated into vernacular languages, the essence of the question is lost in translation. This puts students taking the exam in Hindi and other languages at a disadvantage.
The SSUN has made the suggestion to the Modi government, reported The Print.
Devendra Singh, head of the SSUN’s competitive exams reform committee said that almost 50 per cent of the words lose their meaning in translation. He cites the examples of words such as “population”, which is generally “jansankhya” in Hindi but was translated as “samashti” in one question paper. “Data”, which should be “data” in Hindi as well, was translated to “dutt”, he added.
If a question is in English and it is translated into Hindi and other languages, there is an increased chance of error in the questions,” Singh said. “Almost 50 per cent of the words that are translated from English to Hindi are wrong because they are either loosely translated or are extremely difficult words.” Read More



Article Source -> Business Standard

Comments

Popular posts from this blog

Invest in smallcase with sebi registered professionals

Teji Mandi Your Ultimate Share Market App for Informed Investing

Unleashing the Potential of Stocks: Crafting a Successful Stock Portfolio